Litany of Loreto
[P] Lord, Have mercy on us. [P] Kyrie eleison.
[All] Christ, have mercy on us. [All] Christe eleison.
[P] Lord, Have mercy on us. [P] Kyrie eleison.
Christ, hear us, Christe, audi nos.
[All] Christ, graciously hear us. [All] Christe, exaudi nos.
[P] God, the Father of heaven, [P] Pater de caelis, Deus,
[All] Have mercy on us [All] miserere nobis.
[P] God the Son, redeemer of [P] Fili Redemptor mundi,
the world. Deus,
[All] Have mercy on us [All] miserere nobis.
[P] God the Holy Ghost. [P] Spiritus Sancte, Deus,
[All] Have mercy on us [All] miserere nobis.
[P] Holy Trinity, one God. [P] Sancta Trinitas, unus Deus,
[All] Have mercy on us [All] miserere nobis.
---
All of the following petitions, All of the following petitions,
until those which begin "* Lamb until those which begin "* Agnus
of God...." are answered by the Dei...." are answered by the
congregation: "pray for us." congregation: "ora pro nobis."
---
[P] Holy Mary, [P] Sancta Maria,
[P] Holy Mother of God, [P] Sancta Dei Genitrix,
[P] Holy Virgin of virgins, [P] Sancta Virgo Virginum,
[P] Mother of Christ, [P] Mater Christi,
[P] Mother of Divine Grace, [P] Mater divinae grati
[P] Mother Most Pure, [P] Mater purissima,
[P] Mother Most Chaste, [P] Mater castissima,
[P] Mother inviolate, [P] Mater inviolata,
[P] Mother undefiled. [P] Mater intemerata,
[P] Mother Most Amiable, [P] Mater amabilis,
[P] Mother Most Admirable, [P] Mater admirabilis,
[P] Mother of Good Cousel, [P] Mater boni consilii,
[P] Mother of our Creator [P] Mater Creatoris,
[P] Mother of Our Savior, [P] Mater Salvatoris,
[P] Virgin Most Prudent, [P] Virgo prudentissima,
[P] Virgin Most Venerable, [P] Virgo veneranda,
[P] Virgin Most Renowned, [P] Virgo praedicanda,
[P] Virgin Most Powerful, [P] Virgo potens,
[P] Virgin Most Merciful, [P] Virgo clemens
[P] Virgin Most Faithful, [P] Virgo fidelis,
[P] Mirror of Justice, [P] Speculum justitiae,
[P] Seat of Wisdom, [P] Sedes sapientiae,
[P] Cause of our Joy, [P] Causa nostra laetitiae,
[P] Spiritual Vessel, [P] Vas spirituale
[P] Vessel of Honor, [P] Vas honorabile,
[P] Singular Vessel of Devotion, [P] Vas insigne devotionis,
[P] Mystical Rose, [P] Rosa mystica,
[P] Tower of David, [P] Turris Davidica,
[P] Tower of Ivory, [P] Turris eburnea,
[P] House of Gold, [P] Domus aurea,
[P] Ark of the Covenant, [P] F|deris arca,
[P] Gate of Heaven, [P] Janua caeli,
[P] Morning Star, [P] Stella matutina
[P] Health of the Sick, [P] Salus infirmorum,
[P] Refuge of Sinners, [P] Refugium peccatorum,
[P] Comforter of the Afflicted, [P] Consolatrix afflictorum,
[P] Help of Christians, [P] Auxilium Christianorum,
[P] Queen of Angels, [P] Regina Angelorum,
[P] Queen of Patriarchs, [P] Regina Patriarcharum,
[P] Queen of Prophets, [P] Regina Prophetarum,
[P] Queen of Apostles, [P] Regina Apostolorum,
[P] Queen of Martyrs, [P] Regina Martyrum,
[P] Queen of Confessors, [P] Regina Confessorum,
[P] Queen of Virgins [P] Regina Virginum,
[P] Queen of All Saints, [P] Regina Sanctorum omnium,
[P] Queen Conceived without [P] Regina sine labe
original Sin, originali concepta,
[P] Queen Assumed into Heaven, [P] Regina in clum assumpta,
[P] Queen of the Most Holy [P] Regina sacratissimi Rosarii,
Rosary,
[P] Queen of Peace, [P] Regina pacis,
[P] Our Lady of Good Hope, [P] Domina nostra bon spei,
* [P] Lamb of God, Who takest * [P] Agnus Dei, qui tollis
away the sins of the world, peccata mundi,
[All] Spare us, O Lord. [All] parce nobis, Domine
* [P] Lamb of God, Who takest * [P] Agnus Dei, qui tollis
away the sins of the world, peccata mundi,
[All] Graciously hear us, O [All] exaudi nos Domine.Lord.
* [P] Lamb of God, Who takest * [P] Agnus Dei, qui tollis
away the sins of the world, peccata mundi,
[All] Have mercy on us. [All] miserere nobis.
[P] Pray for us, O Holy [P] Ora pro nobis, sancta Dei
Mother of God, Genitrix.
[All] That we may be made [All] Ut digni efficiamur
worthy of the Promises of promissionibus Christi.
Christ.
[P] Let us pray: Grant, we [P] Oremus. Concede nos
beseech Thee, O Lord God, to us famulos tuos, quaesumus, Domine
Thy servants, that we may Deus, perpetua mentis et corporis
evermore enjoy health of mind sanitate gaudere: et, gloriosa
and body, and by the glorious beatae Mariae semper Virginis
intercession of blessed Mary intercessione, a praesenti
ever Virgin be delivered from liberari tristitia, et aeterna
present sorrow and obtain perfrui laetitia. Per Christum
everlasting happiness. Through Dominum nostrum.
Christ our Lord.
[All] Amen. [All] Amen.
|